TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 7:7

Konteks
7:7 Doom is coming upon you who live in the land! The time is coming, the day 1  is near. There are sounds of tumult, not shouts of joy, on the mountains. 2 

Yehezkiel 7:12

Konteks
7:12 The time has come; the day has struck! The customer should not rejoice, nor the seller mourn; for divine wrath 3  comes against their whole crowd.

Yehezkiel 12:27

Konteks
12:27 “Take note, son of man, the house of Israel is saying, ‘The vision that he sees is for distant days; he is prophesying about the far future.’

Yehezkiel 16:57

Konteks
16:57 before your evil was exposed? Now you have become an object of scorn to the daughters of Aram 4  and all those around her and to the daughters of the Philistines – those all around you who despise you.

Yehezkiel 21:25

Konteks

21:25 “‘As for you, profane and wicked prince of Israel, 5 

whose day has come, the time of final punishment,

Yehezkiel 22:3

Konteks
22:3 Then say, ‘This is what the sovereign Lord says: O city, who spills blood within herself (which brings on her doom), 6  and who makes herself idols (which results in impurity),
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:7]  1 sn The day refers to the day of the Lord, a concept which, beginning in Amos 5:18-20, became a common theme in the OT prophetic books. It refers to a time when the Lord intervenes in human affairs as warrior and judge.

[7:7]  2 tc The LXX reads “neither tumult nor birth pains.” The LXX varies at many points from the MT in this chapter. The context suggests that one or both of these would be present on a day of judgment, thus favoring the MT. Perhaps more significant is the absence of “the mountains” in the LXX. If the ר (resh) in הָרִים (harim, “the mountains” not “on the mountains”) were a ד (dalet), which is a common letter confusion, then it could be from the same root as the previous word, הֵד (hed), meaning “the day is near – with destruction, not joyful shouting.”

[7:12]  3 tn Heb “wrath.” Context clarifies that God’s wrath is in view.

[16:57]  4 tc So MT, LXX, and Vulgate; many Hebrew mss and Syriac read “Edom.”

[21:25]  5 tn This probably refers to King Zedekiah.

[22:3]  6 tn Heb “her time”; this refers to the time of impending judgment (see the note on “doom” in v. 4).



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA